接续②:[Nのうえで]「V-たうえで]
意思:在完成前项事情的基础上,再进行后述事项。
可译为:在……之后。
●この書類に署名捺印の上で、郵送してください。
/请在这份文件上签名盖章之后邮寄出去。
●それは、三日もかけてよく考えた上での決断ですか。
/那是经过三天深思熟虑之后作出的决断吗?
●この文章を読んだ上で、感想を聞かせてください。
/请在读完这篇文章之后,谈谈你的感想。
●今年もやはり往年のように面接をした上で、採用をきめる。
/今年还是如往年一样在面试之后决定是否录用。
8…うえは
接续:[V-るうえは][V-たうえは]
意思:"うえは"的前面提出前提条件,后续内容为据此采取的行动。也可以写成[…上は]。
可译为:既然……就……
●政治家は国民に約束した上は、簡単に公約を変えることはできない。
/政治家既然向选举人承诺过,就不能轻易地更改公约。
●契約書にサインした上は、一方的にそれを破棄することはできない。
/既然在合同书上签过字,就不能单方面毁约。
●法律が改正された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。
/既然法律修改过了,就应该改变以往的做法。
●誰からも援助を断られた上は、一人でやるしかない。
/既然得不到任何人的援助,也就只好独自干了。
类义句型:参见2级句型第3条[…以上;…以上は]
参见2级句型第28条[…からは;…からには]
9 …うちに
接续:
[V-るうちに]
[V-ないうちに]
[V-ているうちに]
[A-いうちに]
[N aなうちに]
[Nのうちに]
意思:表示处在某一状态或行动的某一期间,要发生或已经发生的事情。
可译为:在……过程中;趁着……。
关联句型:[…ないうちに]/趁着还没……
责任编辑:虫虫