●困ることがある一方で、逆にありがたいこともある。
/一方面有困难,相反另一方面又有收获。
●事故の詳しい様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。
/一方面想了解事故的详细情况,另一方面又为将要得知的事情而担心。
●まだ子供だから、厳しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れてはいけない。
/因为还是个孩子,所以在严厉批评的同时,也别忘了要使用柔和的语言。
●森林の開発が進む一方で、そこに住む動物たちの環境はますます悪くなっている。
/一方面在不断推进森林的砍伐,另一方面栖息在那里的动物们所处的环境却在逐渐恶化。
类义句型:「…一方では…」
[一方では…,(また)一方では…]
「一方では…,他方では…]
●車は便利であるが、-方では交通事故や環境汚染の問題も伴っている。
/虽然小汽车很方便,但另一方面也伴有交通事故以及环境污染等问题。
●-方ではローンで家を買いたいと思っているが、また-方では借金の返済のことを心配している。/一方面想用贷款买房,但另一方面又担心还债的事。
5 …一方だ
接续:「V-る一方だ]
意思:表示事物的状态、情况越来越倾向于朝着一个方向发展。
可译为:一直……;越来越……。
●梅雨が明けて、これからは暑くなる一方だ。
/梅雨季节结束了,今后会越来越热。
●石油に対する世界的な需要はいよいよ増大する一方だ。
/对于石油的世界性需求量将会越来越大。
●いじめが原因と考えられる小中学生の自殺は、ここ数年増える-方だ。
/被认为因受欺辱而造成中小学生自杀的事件这几年在逐渐增加。
●痩せるためにスポーツをしているのに、食欲が湧いてよく食べるから、太る一方だ。
/原本为减肥而作运动,结果却因为食欲旺盛吃得多而越来越胖了。
责任编辑:虫虫