84…ところに;…ところへ;…ところを
(1) 接续:[動詞連体形+ところに/ところへ/ところを]
[…る+ところに/ところへ/ところを]可译为:正要……的时候。
[…ようとした+ところに/ところへ/ところを]可译为:正想要……的时候。
「…ている+ところに/ところへ/ところを]可译为:正在……的时候。
[…た+ところ/ところが](参见2级句型第55条)
①ところに/ところへ
意思:表示实施或发生动作、行为的某一时刻出现了新情况。语法着重点在于强调前项动作或行为实施或发生的这个时间概念。后项出现的情况多为妨碍前项事情的进行,但有时也会出现往好的方向发展或中性的情况。
●出かけようとするところに、友達が訪ねてきた。
/正要出门时,朋友来了。
●電話をかけようとするところへ、その相手から電話がかかってきた。
/我正要打电话过去,对方就把电话打过来了。
●ようやくみんなの意見が一致したところへ、思わぬ邪魔が入った。
/正当大家的意见好不容易刚刚达成一致,又遇到了意想不到的麻烦。
●道に迷って困っているところに、お巡りさんが通りかかり、目的地にまで案内してくれた。
/正当我为迷路而困惑的时候,警察恰巧路过,把我带到了目的地。
②ところを
意思:表示实施或发生动作、行为的某一时刻,出现了新情况。语法着重点不仅仅在于前项动作或行为实施或发生的这个时间概念,更多的还是在于实施或发生的场合、地点。有“当场……”的语义。后续动词往往表达当场看见或发现之类,如:見る、見つける、見つかる、発見する等。还有表达当场叫住、抓住、袭击、救助之类的动词,如:呼び止める、捕まえる、捕まる、襲う、逮捕する、助ける等。
●人々がぐっすり寝込んだところを大地震が襲った。
/正当人们在熟睡时,遭遇了一场大地震。
●万引しているところを、監視カメラでチェックされつかまった。
/正当偷窃商品时,被监视器监测到,而被抓获了。
●危ないところを助けていただき、本当にありがとうございました。
/在我危难之时得到您的帮助,不胜感激。
●階段を下りようとするところを、後ろの人に押され、転んでけがをしてしまった。
/正要下楼梯时,被身后的人推了一下,跌倒在地受了伤。
(2)其他接续形式[A-いところを][Nのところを]
常用的有以下一些用法。
①いい/悪い十ところに
●いいところに来たね。ちょうど餃子を作ったところだから。
/你来得正是时候啊。因为正好做了饺子。
●悪いところに来たなあ。
/你来得可不是时候啊。
②お忙しい+ところを
ご多忙の+ところを
お休み中の+ところを
●お忙しいところを、わざわざ来ていただいて、ありがとうございます。
/在您百忙之中,还特意赶来,非常感谢。
●ご多忙のところを、お邪魔しまして、どうも済みませんでした。
/在您百忙之中打搅了,深表歉意。
●お休み中のところを、お電話して済みませんでした。
/对不起,在您休息时给您打电话。
形状相似的句型:参见2级句型第59条[…たところ(が)]
类义句型:参见1级句型第43条[…ところを]
责任编辑:虫虫