61…たび(に)
接续:[V-るたび(に)][Nのたび(に)]
意思:表示每逢其事、其境,就必然会出现后项所叙述的情况。
可译为:每当……就……。
●旅行のたびに新しい出会いがあります。
/每次旅行时,都会有新的邂逅。
●外国に住んでいる彼は電話で話すたびに寂しさを訴える。
/居住于国外的他每当打电话时,都要倾诉自己的寂寞。
●洋子さんはテストのたびに学校を休む。
/洋子每次考试都旷课。
●高校の卒業写真を見るたびに初恋の人のことを思い出す。
/每当看到高中毕业照片时,就想起初恋情人。
62…だらけ
接续:[Nだらけ]
意思:表示充满、充斥某种事物,多到了不好处理的程度。
可译为:满是……;沾满……。
●泥だらけのズボンを着替えなさい。
/把这条沾满泥土的裤子换掉吧。
●傷だらけの婚姻というなら、離婚したほうがましだ。
/如果谈到充满伤痛的婚姻,还是离婚比较好。
●この近くにはあちこちに公園があるが、公園のべンチは鳩の糞だらけで、座れない。
/虽然这附近有很多公园,但是公园里的长凳上沾满了鸽子的粪,不能坐。
●彼女の部屋は本だらけだ。
/她的房间里到处都是书。
类义句型:参见1级句型第18条「…ずくめ]
参见1级句型第84条[…まみれ]
责任编辑:虫虫