46 …際に
其他表现形式:…際の;…際は
接续:[v際に][Nの際に」
意思:表示面临的时机、形势。
可译为:在……之际;在……的时候。
●お金を払う際には、必ず領収書をもらってください。
/在付款的时候,请务必要领取收据。
●薬を飲む際には、コーヒーやお茶とではなく、水と一緒に飲んでください。
/在服药时,请和水一起喝,而不是咖啡或茶。
●ご使用の際、取扱説明書をよくお読みください。
/请您在使用时,认真阅读使用说明书。
●非常の際には、この戸を破って逃げてください。
/在非常之际,请打破这扇门逃出去。
类义句型:参见2级句型第93条[…にあたって;…にあたり]
参见2级句型第105条「…に際して;…に際し」
47…最中
接续:[V-ている最中][ A-い最中][Nの最中]
意思:表示正处于动作或状态的鼎盛时期。
可译为:正处在……的时候;正处在……之中的时候。
●今弁論会の最中ですから、あとでお電話をいたします。
/因为现在正处于演讲大会的高潮阶段,过后我再打电话给您。
●それは両方が相談している最中で、まだ結果が出ていない。
/双方正处于谈判的高潮阶段,还没得出结果。
●今は12月で、寒い最中だ。
/现在是12月份,正处于最寒冷的时期。
●会議の最中に非常べルが鳴り出した。
/会议正处于高潮时,紧急铃声响起。
类义句型:参见1级句型第43条[…ところを]
责任编辑:虫虫