健康小贴士:家里什么地方最脏
来源:优易学  2011-2-2 16:44:35   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

Next, the researchers deliberately contaminated surfaces with participants' mucus and then tested to see whether rhinovirus stuck to their fingers when they turned on lights, answered the phone or did other common tasks. More than half of the participants got the virus on their fingertips 48 hours after the mucus was smeared.

  接下来,研究人员故意让一些物体的表面带菌,然后测试开灯,应答电话或者从事日常其他活动的时候病菌是否会传递。结果超过半数的人感染了病毒,而此时细菌已经在这些表面存活了两天了。

  The study was sponsored by Reckitt-Benckiser Inc., makers of Lysol, but no products were tested in the research. The study, designed by doctors with no ties to the company, was an effort to lay the groundwork for future research on germs and ways to get rid of them.

  这项研究由Lysol消毒剂的生产商Rechitt-Benchised.Inc公司赞助,但是测试中没有涉及该厂商的任何产品。由医生主导的该项研究与厂商没有任何关系,它只是为了深入研究细菌和清除细菌而做的基础性的工作。

  In a separate study, the university's Drs. Diane Pappas and Owen Hendley went germ-hunting on toys.

  另一项研究中,弗吉尼亚大学的Diane Pappas博士和Owen Hendley博士研究了细菌在玩具上的传播。

  Tests showed fragments of cold viruses on 20 percent of all toys tested--20 percent of those in the "sick child" waiting room, 17 percent in the "well child" waiting room, and 30 percent in a sack of toys that kids are allowed to choose from after being good for a shot.

  试验表明,20%的玩具上可以检测到感冒细菌的碎片,20%的病菌存在于在病人候诊室,17%存在于普通候诊室,而作为孩子打完针后奖励的一袋玩具,则发现有30%存在病菌。

  "Mamas know this," Hendley said. "They say, `We go to a doctor for a well-child checkup, the kids play with the toys and two days later they have a cold.'"

  “妈妈们知道这一点,”Hendley说,“她们通常表示会找一个医生进行惯例的检查,但是这些孩子在玩过这些玩具两天之后却得了感冒。”

  There is no proof that the remnants themselves can infect, but their presence suggests a risk, said Dr. Paul Auwaerter, an infectious-diseases specialist at Johns Hopkins University. He was familiar with the study but had no role in it.

  来自Johns Hopkins大学的传染病学博士Paul Auwaerter表示,并没有证据表明残留物会导致感染,但是他们的存在是一个风险。他对这项研究非常了解,但是并没有参与此次的研究。

  Doctors have long advised frequent hand-washing to avoid spreading germs. Wearing surgical masks and using hand sanitizers also can help, a novel University of Michigan study found.

  医生长久以来都建议通过勤洗手来减少病毒的传播。密歇根大学的研究表明,带口罩和洗手液同样会有帮助。

上一页  [1] [2] 

责任编辑:虫虫

文章搜索:
 相关文章
热点译文
热门课程培训
论坛新帖