英汉对照两会热词翻译:人民币“跨境结算”
来源:优易学  2010-3-5 11:47:10   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
  香港与内地跨境贸易人民币结算业务6日正式展开,中银香港当日为上海电气香港有限公司办理向内地的人民币货款支付服务,香港汇丰银行当日也与交通银行合作为上海环宇进出口公司办理人民币跨境结算交易。

  The Bank of China (BOC), China’s largest foreign exchange bank, announced Monday that it had transacted the firstcross-border yuan trade settlement deal Monday morning.
  中国银行本周一宣布已于当日清晨完成首笔跨境贸易人民币结算业务,该行是中国最大的外汇银行。
  上面的报道中,cross-border yuan trade settlement就是“跨境贸易人民币结算”,这样在对外进出口贸易中,包括我国的港澳台地区,结算的时候就可以使用人民币计价并结算,而人民币就成了settlement currency/currency of settlement(结算货币),在此之前,人民币一直是quote currency(计价货币)。
  Settlement在这里指“清算、结算”等意思,常见的用法还有settlement of an account(清算帐户),settlement of a debt(清偿债务)等。这里说到的trade settlement(贸易结算)特指的是cross-border transaction(跨境贸易)中的资金结算。如今各国间的来往多了,cross-border investment(跨境投资)也越来越多,由此导致的cross-border family也呈上升趋势。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
品牌英语
热门课程培训
论坛新帖