日语常用语学习
来源:优易学  2011-5-7 18:15:06   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
09年日语考试报名时间还没出来.只出来了考试的时间,因为09年一年考两次,和往年不同,所以报名时间和考试时间交往年也不同.2009年7月5日 日语1、2级:日本、中国(含台湾)、韩国
  2009年12月6日 日语1-4级:所有地区
  注:
  1. 2009年试题不改革,2010年试题改革
  2. 2009年报名时间还没有通知。
  2.日语等级考和所谓的日语能力考试是指的是同一个考试
  3.09年试题没改革、但是一年考两次、时间改革了.具体报名时间还没出来、请耐心等待.
  据说:09年等级考试的报名费有可能从今年的三百五十涨到六百.
  最后青年人网祝09年报名能报上.考试取的好成绩.

  一、时间

  今何時ですか。 现在几点了?

  2時です。 两点。

  3時すぎです。 过了三点了。

  4時15分です。 四点十五分。

  5時半です。 五点半。

  6時10分前です。 六点差十分。

  もうすぐ7時です。 已经快七点了。

  ちょうど8時です。 刚好八点整。

  会議は午後2時から始まります。 会议从下午两点开始。

  私の時計は5分進んでいます。 我的表快了五分钟。

  私たちは時間通りにあそこに着かなければならない。 我们必须准时到那里。

  飛行機は定刻より遅れて出発しました。 飞机晚点起飞。

  社長はいつ頃戻る予定ですか。 总经理计划什么时候回来?

  正確な時間を教えてください。 请告诉我正确时间。

  もう時間です。 到点了。

  二、日期

  今日は何曜日ですか。 今天星期几?

  今日は日曜日です。 今天星期天。

  今日は何日ですか。 今天几号?

  今日は10月1日です。 今天是十月一号。

  10月1日は中国の国慶節です。 十月一号是中国的国庆节。

  お生まれはいつですか。 您是哪一年出生的?

  私は1969年の生まれです。 我生于1969年。

  お誕生日はいつですか。 您的生日是几号?

  私の生年月日は1970年6月8日です。 我生于1970年6月8号。

  いつ上海に到着したのですか。 什么时候到上海的?

  先週の金曜日に上海に着いたのです。 上星期五到达上海。

  明日,お目にかかりたいですが、いつごろよろしいでしょうか。 我明天想见见您,什么时候方便呢?

  ご都合のよろしいときで結構です。 您方便的时候吧。

  期日を確認してください。 请确认一下日期。

  今年は西暦2000年で、来年は二十一世紀に入ります。 今年是公历2000年,明年将进入21世纪。

  西暦1989年は平成元年です。 公历1989年是平成元年。

  去年のいまごろあなたは何をしていましたか。 去年这时候您在干什么?

  三、期间

  人間は毎日七時間から八時間眠る。 人类每天要睡眠7到8个小时。

  一週間雨が降り続きました。 一整周雨下个不停。

  課長は来週から一ヶ月間出張します。 課长下周开始出差一个月。

  脈は1分間に70ぐらい打つ。 脉搏一分钟跳动70下左右。

  私は日本で二年間勉強した。 我在日本学习了两年。

  私は中国で三年間仕事しました。 我在中国工作了三年。

  彼は一年中旅行しています。 他一整年都在旅行。

  私は日曜日に一日中家で寝ていた。 星期天我整整在家睡了一天。

  午前中は忙しいですが、午後からは暇です。 上午很忙,下午比较空闲。

  この論文は来月中にできあがります。 这篇论文下个月要完成。

  今週中に宿題を提出して下さい。 这个星期内交作业。

  3時から4時まで会議があります。 从3点到4点有会议。

  彼女は朝から夜まで働いています。 她从早干到晚。

  私は月曜日から金曜日まで大学に通っています。 我星期一到星期五去大学上课。

  今月中旬から来月初めにかけて、展示会を催されます。 从本月中旬到下月初举办展览会。

  この工場は今年の夏から来年の春にかけて改装する予定です。 这家工厂计划从今年夏天到明年春天改造。

  夏休みの間、ずっと北海道を旅行していました。 暑假期间在北海道旅行。

  留守の間、犬の世話をよろしくおねがいします。 我不在期间,麻烦您照顾一下小狗。

  あなたが電話をかけている間、私はここで待っています。 你打电话的时候,我在这儿等着。

  休日の間に、本棚を整理するつもりです。 想趁休息的时候、整理一下书架。

  私が帰ってくるまでに、ここで待っていて下さい。 我回来之前,请在着这儿等着。

  先生が来るまで、おしゃべりしていました。 老师来之前,一直在聊天。

  暗くなるまで働きます。 一直做到天黑。

  三時までこの本を読んでいます。 三点以前读这本书。

  私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい。 在我回来之前,请把房间整理好。

  先生は来るまでに、黒板を消して置きましょう。 在老师到来之前把黑板擦干净。

  暗くなるまでに、帰りましょう。 趁天还没黑,快回去吧。

  三時までにこの本を読まなければならない。 3点以前必须读这本书。

  若い内に一生懸命勉強しなさい。 趁着年轻要努力学习。]

  忘れないうちに、手帳に書いておきましょう。 趁着还没忘记,记录在笔记本上。

  子供ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。 趁着还没有孩子,想多做点事。

  日本に住んでいるうちに、日本人のようになってしまった。 在日本居住期间,变得像日本人了。

  母の手紙を読んでいるうちに、泣いてきた。 读着母亲的来信,不由得哭了起来。

  初めて会った時は変な人だと思ったが、付き合っているうちに、好きになってきた。 初次见面时觉得这人很古怪,但在交往过程中渐渐地喜欢起来。

[1] [2] 下一页

责任编辑:刘小蜗

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训