日语能力测试2级惯用语法句型170个(十二)
来源:优易学  2011-6-16 14:02:04   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

  57 …だけに/…だけあって

  其他表现形式:…だけのことはある

  接续:[Nだけに/だけあって]

  [Aだけに/だけあって]

  [vだけに/だけあって]

  [Naなだけに/だけあって]

  意思:前项摆出客观事实,导出后项与之相应的必然结果。

  […だけあって/…だけのことはある]与“だけに”相比,往往带有钦佩赞赏的语气。

  可译为:正因为……所以……;毕竟……所以……。

  ●彼は高校の先生だけに、受験については詳しい。

  /他到底是位高中教师,对高考情况很熟悉。

  ●さすがに英語科の四年生だけあって、スミスさんと英語でペらペらしやべっている。

  /不愧是大学英语系四年级学生,能用很流利的英语与史密斯交谈。

  ●子供のころけんかが強かっただけあって、彼はプロボクサーになった。

  /当他是孩子的时候打架就很厉害,所以后来他成为了一名职业拳击家。

  ●娘はアナウンサーをしていただけのニとがあって、人の前で話すのがうまい。

  /女儿毕竟当过播音员,所以擅长在众人面前讲话。

  类义句型:参见2级句型第133条[…ばかりに]

  58たとえ(たとい)…ても

  接续:[v -ようとも][ v -ても][Naでも][Nでも][A-くても(とも)]

  意思:即便在前项表示让步的假定条件下,后项的结果、结论也不会发生改变。

  可译为:即使……也……;就算……也……。

  ●たとえ5千円払われようとも、この花瓶は売らない。

  /即使要支付给我5千日元,我也不卖这个花瓶。

  ●あなたが作った料理なら、たとえおいしくなくても食べます。

  /如果是你做的菜,即使不可口也会吃的。

  ●たとえ苦しくとも、堅い信念を持って生きていくべきだ。

  /就算处于困境,也应该持有坚定的信念生活下去。

  ●日本人はアメリカ人と違って、たとえ嫌いでも口には出さない。

  /日本人与美国人不同,即使讨厌也不会说出口。

  ●たとえ総理大臣でも、国の法律を守るべきだ。

  /即使是总理大臣,也应该遵守国家的法律。

  类义句型:参见2级句型第86条[Vとしても][たとえ…としても]

  参见1级句型第44条[V-たところで][たとえ…たところで]

  ●たとえ大地震がきたとしても、この建物なら心配ありません。

  /即使发生大地震,也不用担心这座建筑。

  ●たとえ外国人だったとしても、中国の法律は守らなければならない。

  /就算是外国人,也应该遵守中国的法律。

  ●たとえ失敗したとしても、いい経験にはなる。

  /即使失败了,也是一次不错的体验。

  ●たとえその事実を知っていたところで、私の気持ちは変わらなかっただろう。

  /即使当时我知道那一事实,我的心情也不会改变的。

上一页  [1] [2] [3] 下一页

责任编辑:虫虫

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训