容易误解的英译汉257:horse power“常识”
来源:优易学  2009-10-22 11:13:22   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
文章页内部300*250广告位

  来听听、看看今天的句子吧!
  It’s horse sense that one horsepower is the power to lift 550 pounds one foot in one second.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】horse power
  【误译】一马力等于一秒钟将550磅重的物体提高1英尺时所做的功,这是马所感觉到的功。
  【原意】一马力等于一秒钟将550磅重的物体提高1英尺时所做的功,这是常识。

  【说明】horse sense是口语(不可数的合成名词),意为“常识”。

责任编辑:sealion1986

收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
口译笔译课程列表页
文章搜索:
 相关文章
口译笔译文章页最底部434*113广告
文章页资讯推荐
热点资讯
文章页330尺寸谷歌广告位
热门课程培训