容易误解的英译汉278:in parts“分开”
来源:优易学  2009-10-30 16:13:04   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
文章页内部300*250广告位

来听听、看看今天的句子吧!
  The encyclopedia has been published in parts.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】in parts

  【误译】这套百科全书已部分出版。
  【原意】这套百科全书已分册出版。
  【说明】in parts是习语,意为“分开”,“分[有]几部分”。注意不要与in part混淆起来,后者才是“部分地”,“在某种程度上”等意。

责任编辑:sealion1986

收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
口译笔译课程列表页
文章搜索:
 相关文章
口译笔译文章页最底部434*113广告
文章页资讯推荐
热点资讯
文章页330尺寸谷歌广告位
热门课程培训