容易误解的英译汉251:hit the ceiling
来源:优易学  2011-10-21 10:22:51   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 来听听、看看今天的句子吧!
  That boy stole my ring and his mother hit the ceiling.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】hit the ceiling
  【误译】那个男孩偷了我的指环,他母亲撞击天花板。
  【原意】那个男孩偷了我的指环,他母亲极为愤怒。
  【说明】hit the ceiling是习语(口语),意为“大发雷霆”,“十分愤怒”。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训