来听听、看看今天的句子吧!
The reader is in the chief librarian’s good books.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】in one’s good [bad] books
【误译】那位读者得到图书馆馆长给的好书。
【原意】那位读者得到图书馆馆长的欢心。
【说明】in one’s good [bad] books是习语,意为“为某人所欢喜[讨厌]”,“得到[失去]某人的欢心”,“得[失]宠于某人”。
责任编辑:sealion1986