四、2001年9月份真题
(一)、汉译英
1、本届会议将围绕“新世纪、新挑战:参与、合作、促进共同繁荣”的主题,审议5个方面的议题,以期促进亚太地区和全球经贸的发展。
“围绕”:center around
“主题”:theme
“审议”:review 如果单词想不起来,可以直接译为discuss
“议题”:issue
“以期……”:in hope of/in the hope that “促进”:promote
“亚太地区”:Asian Pacific Region
“全球”:the rest of the world或者beyond
2、今年的APEC会议将主要侧重两个方面:一是加强APEC成员之间的合作,共同应对可能出现的经济衰退,重树信心;二是继续推进APEC贸易投资自由化进程,推动WTO尽早开始新一轮谈判。
“可能出现的经济衰退”:a possible economic slowdown
“重树信心”:rebuilt confidence
“侧重”: pay special attention to或lay emphasis on
“加强”: strengthen
“贸易投资自由化进程”:process of free trade and investment
“新一轮谈判”:a new round of negotiations/talks
“启动”:initiate
责任编辑:虫虫