导游基础知识辅导:旅游法语口语(二)
来源:优易学  2011-9-23 9:30:30   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   职业书店
  然而今天可以去中国作个人旅行。Alors qu’ aujourd’hui , on peut se rendre en Chine en voyage individuel .
  还有一点:外国人可以在那里找到自己想要的东西。Enfin , les voyageurs étrangers vont y trouver ce qu’ ils attendent .
  动身的前一年,我就开始为这次旅行作准备。J’ ai commencé à préparer ce voyage environ un an avant de partir .
  我要求自己读了许多有关中国的书。 Il m’ a fallu lire beaucoup de livres sur la Chine .
  因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。Car je préfère conna?tre les pays dans lesquels je me rends .
  我们是四个人。我们去了北京,西安,武汉,桂林和广州。Nous étions quatre . Nous sommes passés par Beijing , Sian , Wuhan , Guilin et Guangzhou .
  我们感到最难的是找到交通工具。Ce qui nous a paru le plus difficile a été de trouver des moyens de transport .
  中国的火车,飞机,汽车总是挤满了人。 Les trains , les avions , les bus chinois sont toujours bondés.
  买票不容易。 Il n’est pas facile de trouver des billets .
  我们改变了路线。 Nous avons changé notre itinéraire .
  虽然遇到这些小麻烦,但有许多美好的回忆。 Mais à c?té de ces inconvénients , que de bons souvenirs !
  这次旅行留下的最美好印象当中,居首位的乃是中国人民的盛情。 Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .
  不过,我们不懂中文,不容易交流思想。 Pourtant , nous ne connaissons pas la langue chinoise et il n’ est pas facile de communiquer .
  我们忘不了对我们和蔼可亲的人们。Nous n’ oublierons pas ces gens qui ont été aimables avec nous.
  美丽的风景给我留下了难忘的印象。La beauté des sites m’ a fait une impression inoubliable
  我们还欣赏了桂林和长江三峡的景色。 Nous avons admiré les paysages de Guilin et les Trois Gorges du fleuve Changjiang ( Yangtsé ) .
  我们察觉中国文化和我们的文化很不相同。 Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la n?tre .
  必须亲眼看到这些,才能明白中国是一个有高度文明的国家。 Il faut avoir vu cela pour comprendre que la Chine est un pays de très haute civilisation .
  在法国,我们就常听说秦朝的兵马俑。 En France nous avons beaucoup entendu parler des guerriers et des chevaux en terre cuite des Qin .
  这值得被列入世界奇迹。 Cela mérite d’ être compté parmi les merveilles du monde .
  我们还发现,中国经济获得了长足的进步。 Nous avons encore constaté que l’ économie chinoise a beaucoup progressé .
  人们不显得穷,也不显得不幸。 Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
  最后,我们在香港结束了这次旅行。 Enfin nous avons terminé notre voyage par un bref passage à Hong Kong .
  我们感谢你们让我们看了这么多如此有趣的东西。 Nous vous remercions de nous avoir montré tant de choses si intéressantes.
  我们依依不舍地离开了你们的国家。 C ‘ était à grand regret que nous avons quitté votre pays .
  您什么时候想来就再来,我们随时欢迎您。 Revenez quand vous voudrez , vous serez toujours le bienvenu

责任编辑:张瑶

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训