《论语》中英文版
第四章 里仁篇(7)
子曰:“人之過也,各於其黨。觀過,斯知仁矣。”
The Master said, "The faults of men are characteristic of the class to which they belong. By observing a man's faults, it may be known that he is virtuous."
【原文】
子曰:“人之过也①,各于其党②。观过,斯知仁矣。”
【今译】
孔子说:“人们的过错,各属一定的类别,观察过错,就知道仁不仁了。”
【注释】
①过:过错。
②党:类别。
【评点】
本章是说,可以从过错上来观察人。人都会有错误,但这错误和那错误不同。有人为了大众,为了人民,犯了错误。有人为了私利,为了少数人的利益,犯了错误。虽然都是错误,但前者的错误使人同情,使人惋惜;后者的错误则使人厌恶,使人痛恨。观察错误的性质和原因,也可以知道犯错误者的为人。孔子这番话,是对各种人品深刻观察后得出的正确结论。孔子对社会和人生有许许多多这样深刻而正确的结论,这是他留给后人的宝贵财富
责任编辑:sealion1986