《论语》中英文版 第二章 为政篇(20)
来源:优易学  2010-3-3 11:03:53   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 《论语》中英文版
  第二章 为政篇(20)
  季康子問:“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊則敬,孝慈則忠,舉善而教不能,則勸。”
  Ji Kang asked how to cause the people to reverence their ruler, to be faithful to him, and to go on to nerve themselves to virtue. The Master said, "Let him preside over them with gravity; then they will reverence him. Let him be final and kind to all; then they will be faithful to him. Let him advance the good and teach the incompetent; then they will eagerly seek to be virtuous."
  【原文】
  季康子问①:“使民敬,忠以劝②,如之何③?”子曰:“临之以庄④,则敬;孝慈⑤,则忠;举善而教不能⑥,则劝。”
  【今译】
  季康子问道:“要老百姓对我孝敬,对我忠实而又努力为我效力,应该怎么办?”孔子说:“你用庄重严肃的态度对待他们,老百姓就会孝敬你;你孝顺父母,对人仁慈,老百姓就忠实于你;选拔好人,又教育那些能力差的人,老百姓就会努力为你效力了。”
  【注释】
  ①季康子:即季孙肥,鲁哀公时任正卿,是当时鲁国的主要执政者,“康”是其谥号。
  ②劝:勤勉。以:连词,而、和。
  ③如之何:即“如何之”,怎么办。
  ④临:对待。之:实指老百姓。庄:严肃,庄重。
  ⑤孝慈:子女对父母孝,父母对子女慈。
  ⑥举:推举,提拔。不能:能力薄弱的人。
  【评点】
  上一章是孔子答国君问,只原则性地提出对人才的举措问题。这一章答权臣问,问得具体,回答的也是具有针对性和针砭性。
  孔子论述为政者要首先端正自己,才能教育人民,提高人民的道德水平。季康子是鲁哀公时执政的权臣,专权僭越,故人民不敬。如何使人民敬重呢?孔子主张“临之以庄。”如何使民忠呢?从国家来说,为政者对父母要孝,对人民要慈,结以恩惠,这样人民才能忠于自己。如何劝善呢?孔子认为“举善而教不能,则劝”。所以孔子告诉季康子,你要“使民敬、忠以劝”,一定要接近人民,内心要有庄严情操,真心诚意爱人,教育不善者使之感化、转变,以君、师、长者之心对待人民,人民自然受到感化而敬服。没有率先垂范,就没有政策的坚决贯彻执行,也就没有民众的起码信任

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点译文
热门课程培训
论坛新帖