《论语》中英文版 第二章 为政篇(15)
来源:优易学  2010-3-3 11:02:38   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
《论语》中英文版
  第二章 为政篇(15)
  子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”
  The Master said, "Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous."
  【原文】
  子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”
  【今译】
  孔子说:“只读书而不思考,就会疑惑不解;只空想而不读书,则会带来危险。”
  【注释】
  ①罔(wǎng):即“惘”,迷惑,迷茫。
  ②殆(dài):危险,疑惑。
  【评点】
  孔子主张学思结合,不可偏废。学与思是两回事,各有各的特点。“学”是求乎外,在于知物;“思”是求乎内,在于明理。一个人既要学,也要思,缺乏任何一面都不行。
  书本知识是前人根据当时实际情况总结出来的经验,要把书本知识变为指导当前现实的精神力量,必须经过自己一番艰苦复杂的思索过程,分析出书本知识的现实价值、有否时代局限和错误缺陷,否则,只是一味地读,不加思索,正像光吃不消化,学得再多也是惘然无收获。
  然而,只思不学也不行。譬如开汽车,你不学习,只凭自己小聪明,那就非出事故不可。总之,“学而不思”不行,“思而不学”也不行,只有“学而思”,才能得到实用的真知识。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点译文
热门课程培训
论坛新帖