中英对照:从拿酒杯的手势判断你是什么类型人
来源:优易学  2011-6-4 14:54:20   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

THE WALLFLOWER 壁花

  Usually a shy, submissive person who holds the glass protectively, not letting go, as though afraid somebody will take it away. The drink is never quite finished, with a mouthful left in case of emergency。

  这是属于害羞、顺从的一类人。他们保护性地拿酒杯,往往不会轻易让酒杯离手,似乎担心其他人会把酒杯夺走。他们杯里的酒总是喝不完,他们总会留着这么一口应急用。

  The drink is small. It may be drunk through a straw, which is fidgeted with, and used to stir the drink between sips。

  他们总是点小杯的酒,喝酒时爱用吸管。他们时而摆弄吸管,时而用吸管搅动一下杯中的饮料。

  This individual needs to be approached in a gentle, sensitive way, with perhaps a few understated compliments to build self-confidence, but may eventually warm to overtures。

  接近这类人需要使用温和、敏感的方式,或许用一些不夸张的恭维之词建立他们的自信心,让彼此熟悉起来。

  THE ICE-QUEEN 冰美人

  This is a mainly female type whose natural style is cold and defensive。

  这类人多数为女性。她们天生冷漠、戒心较强。

  She drinks from a wine glass, or a short glass, which is held firmly in a barrier

  position across the body so as to deter intimate approaches。

  她喜欢用玻璃酒杯或者短饮杯,然后把杯子牢牢拿在身前,似乎是防止他人过于亲密地靠近。

  It is usually a waste of time approaching this woman; she may be ready with a castrating put-down。

  通常来说,要接近这类女子是浪费时间,她或许早就准备好羞辱试图接近自己的人。

  THE PLAYBOY 花花公子

  This man is active and self-confident; a "Don Juan"-type seducer。

  这类男性都很活跃、自信,属于唐璜类情人。

  He uses his, usually long, glass or bottle. He can be tactile with his female companions。

  他通常用长脚酒杯或者酒瓶。他喜欢用肢体语言显出对身边女伴的喜爱。

  THE JACK-THE-LAD 酷哥

  This "peacock" is conscious of his image and will drink a bottled beer, or cider。

  这类人就是孔雀,他们特别在意自己的形象。他们喜欢喝瓶装啤酒或者苹果酒。

  He is inclined to be confident and arrogant, and can be territorial in his gestures, spreading himself over as much space as possible, for example, pushing the glass well away from himself and leaning back in his chair。

  他们也很自信、高傲,在肢体语言中显示出“领地”占有欲,比如将酒杯在桌子上推开,双手撑开等等。

  If he is drinking with friends, he would be unlikely to welcome approaches from outside the group。

  如果他们同自己的朋友一块儿喝酒,通常都不愿受到打扰。

  THE BROWBEATER 吹胡子瞪眼男

  Again usually male, he prefers large glasses, or bottles, which he uses as symbolic weapons。

  这类人通常以男性为主。他喜欢用大玻璃杯或者喝瓶装酒,这些都是他象征性的“武器”。

  Something of a know-it-all, he can come across as slightly hostile, even if only through verbal argument, or jokes targeted at others. He should be approached with great care, or not at all。

  他们自认为无所不知,因此看上去有些充满敌意,即便是冲着他人开玩笑亦是如此。若想接近此类人最好谨慎小心,或者索性不要接近为好。

上一页  [1] [2] 

责任编辑:虫虫

文章搜索:
 相关文章
热点译文
热门课程培训
论坛新帖