奥运会闭幕式“伦敦八分钟”表演揭晓
来源:优易学  2011-6-27 12:24:56   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

WHEN one Olympic host city passes the mantleon to the next, the new host usually unveils a celebration of national identity.

  After 12 months of secret planning, London has finally revealed just what will happen at its handover performance: The unruly spirit of Britain's "hoodie" culture will take center stage at Beijing's Olympic Stadium.

  The eight-minute performance will be led by the urban dance squad Zoo Nation, whose famous show, titled Into the Hoods, features a drug-dealing pimp and gangster rap music.

  It doesn't make you dangerous – it keeps you warm

  The hoodie, short for "hooded sweatshirt", is a heavy upper-body garment with a hood. Originally designed in the 1930s for laborers in the cold warehouses of New York, hoodies eventually became popular among young people.

  In the UK, however, hoodies have been the subject of much criticism. Some shoplifters have used the hood to conceal their identity from CCTV cameras in shopping centers. A hoodie with a baseball cap has become a trademark of the "chavs" – young people from a low socio-economic class who are assumed often to engage in criminal activity.

  So in May 2005, the Bluewater shopping center in Kent banned its shoppers from sporting hoodies or baseball caps.

  Gradually, however, people have begun calling for a tolerant attitude towards hoodies.

  In 2005, Coombeshead College in southwest England allowed the hoodie to become part of the boys school uniform. The principal, Richard Haigh, said the move would help to calm some of what he called the "hysteria" surrounding the garment.

  In July 2006, David Cameron, leader of the Conservative Party, said: "The hoodie is a response to a problem, not a problem in itself. Hoodies are a way to stay invisiblein the street. In a dangerous environment, the best thing to do is keep your head down, blend in."

  The emergence of hoodie dancing has also helped people see hoodies in a positive light. Dance shows like Into the Hoods by Zoo Nation and Pied Piper by Boy Blue entertainment have drawn a very diverse crowd to the theater.

  "There were plenty of 'youths' in the auditorium, but no sign of anti-social behavior," wrote a blogger at The Guardian.

  "We use dance to challenge the negativeimage of youth culture," said Boy Blue choreographer Kenrick "H2O" Sandy. "Many people have stereotypes and think that we're a threat just because we wear hoodies, but that's ridiculous. A hoodie doesn't make you dangerous – it just keeps you warm."

  A spokeswoman for London's Olympic organizing committee seems to agree with Sandy, saying that the ceremony would reflect "the best of Britain, with a range of talent showcasing London's creativity, diversity and youth".

  生词:
  auditorium观众席
  chav教育程度不高并有反社会或者不道德行为倾向的人
  choreographer舞蹈编导
  flare张开
  gangster歹徒
  garment外衣
  hood兜帽
  hoodie连帽外套,引申指好勇斗狠和小偷小摸的年轻人
  hysteria歇斯底里,恐慌
  pimp皮条客
  shoplifter商店扒手
  squad队,组
  stereotype成见,固定形象
  unruly 不守规矩的,不受约束的
  unveil使公诸于众

  Bonus
  Expressions
  in a positive light
  从正面的角度,以积极肯定的态度
  I used to consider him a lazy and demanding guy. But now I look at him in a positive light – he has changed a lot.
  我原来认为他是个又懒又苛刻的人,但现在我对他的看法比较正面了,他变化很大。
  mantle n.
  衣钵。常用搭配: take over the mantle of sb (继承某人的衣钵)
  Tom's journalist father wants him to take over his mantle, but Tom is only interested in playing computer games.
  汤姆做记者的父亲想要他继承他的衣钵,但是汤姆只对玩电脑游戏感兴趣。
  Other popular slang terms used to describe segments of UK youth culture:
  ASBO
  Short for Anti-Social Behavior Order, a civil order made against a person who has engaged in anti-social behavior. In the UK, getting an ASBO is sometimes viewed as a "badge of honor".
  Yob
  A slang term for a tough blue-collar person with an untidy appearance. The word derives from "boy" (back slang reverses "boy" to "yob").

责任编辑:虫虫

文章搜索:
 相关文章
热点译文
热门课程培训
论坛新帖