您现在的位置: 优易学 >> 外语考试 >> 英语六级 >> 翻译辅导 >> 正文
应试亮剑 英语六级翻译指导及练习(5)
来源:优易学  2010-1-14 12:18:40   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。  
  [1] 翻译题的做题策略及练习
  [2] 答案和详解

  另外,有些汉语里的词语如果译成英文反而会影响英语修饰效果,必须在译成英文时省去。如:"活到老,学到老"应该怎么翻译呢?
  译文1:If we could live an old age, we should keep learning at the old age.
  译文2:We'd better keep on learning even though we are old.
  译文3:Live and learn.
  上面三种译法,大家认为哪一种可取呢?前两种是逐字翻译,将"老"字译出来,虽然说理解上不受影响,但总觉得说话拖泥带水,松散无力。"活到老,学到老"是表示一种坚持不懈的精神,即:人无时无刻要学习。译文3没有把"老"译出来,看似不忠于原文,但却充分传达了原文鼓励大家不懈努力,坚持学习的精神,而且语言生动简练,表达有力度,也符合英语习惯。所以说,这句用减词法恰到好处。
  Exercise Five
  1.In this way, I believe that all the people may be able to _______________ (像我一样享受乘坐公车的乐趣).
  2.By practicing these, I have been able to _____________ (在智育方面我一直能不断进步).
  3.According to a recent survey, four million people ______________ (死于与吸烟有关的疾病)each year.
  4.______________(没有一项发明获得如此多的表扬和批评)than Internet.
  5.An increasing number of people are beginning to realize ______________ (教育不能随着毕业而结束).
  解析:
  1. enjoy the bus ride like me
  解析:"享受......的乐趣"直接用enjoy翻译即可。"乘坐公交车"在这里相当于一个名词短语,因此应翻译成bus ride而不是take the bus。如果将句子翻译成enjoy taking the bus,意思就与enjoy the bus ride稍有区别。前者强调动态,表示某个动作的进行,后者强调静态,表示某一经常性习惯性做法。
  2. make constant progress in intellectual education
  解析:"不断进步"是指不断取得进步,"取得进步"用短语make progress。"不断"应选择constant。"在智育方面"作状语置于句末。
  3. die of diseases linked to smoking
  解析:本句意为"由最近调查显示,每年有400万人死于与吸烟有关的疾病"。"死于......"既可以用短语die of也可以用die from,但考生应注意两者用法上的区别。"与......相关"可以选用related to,associated with,linked to。
  4. No invention has received more praise and abuse
  解析:本题考点是关于"没有......比......更......"的表达,前后比较的是物--"其他发明"与"因特网"。它的基本结构是:no + sth. ...more than...。也可以用于人的比较,如:Of all the people I know, perhaps none deserves my respect more than Miss Chang, my English teacher.
  5. that education is not complete with graduation
  解析:"随着......而结束/终结"要用be complete/ end with sth.,采用的是词性转换法。将句中的动词"结束"转换成英语里的形容词complete。当然,如果大家译成动词end也是可以的,即:that education cannot end with graduation。另外,本句需填入的是一个从句,因此不能遗漏that。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训