19岁的年纪,竟能运用日语、韩国语、泰国语、越南语、法语、德语、俄语等7门外语与外国友人沟通交流。这个年轻人就是北京美国英语语言学院2008级外贸日语专业学生李俊。
8月21日,记者见到了李俊。瘦高个儿,穿着朴素,看不出他的与众不同。不过,当他随手在教室黑板上用日语、韩国语、泰国语书写校名时,记者看到了他的自信。
实践当“课堂” 生活是老师
李俊能学会多国语言的诀窍就在于“实践”。由于当时的日本援华技术人员曾在不同国家工作过,成员都会说多国语言。李俊勤奋好学,在掌握了日语后,继续跟这些“师傅”学其他国家语言。
那时,技术队林木先生的外甥女樱子在韩国留学,假期到云南探望舅舅。李俊就抓住机会跟樱子学韩语。樱子用日语给李俊讲韩语,等韩语学得差不多了,樱子和李俊又一起学法语,樱子又用韩语给李俊讲法语。休息之余,大家常常围坐在一起,用多国语言交流。在这种勤于交流的氛围下,李俊的外语水平进步很快。
高二时,李俊因外语成绩突出,被母校宜良一中推荐到昆明外国语学校读书。在那里,他被分到泰语班,校方允许他随意旁听课程。他课下总是找人交流,为学泰国语和越南语打下了良好基础。
2008年9月,李俊来到北京美国英语语言学院读书。学校外籍教师多,实行口语化教学,为像李俊这样的学生创造了良好的实践环境。在美语学院,李俊很容易找到交流对象,连一向不感兴趣的英语,他也重新拾了起来。节假日,李俊到故宫、长城、王府井等地给外国人做翻译或导游,谈笑间增长了才学。
责任编辑:小草