十问哈里波特扮演者Daniel Radcliffe
来源:优易学  2011-10-15 11:30:35   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

 

If you could use any of the magical spells from Harry Potter, which would you choose? — Sohini Desai, San Diego
如果你可以使用任何哈里波特故事里的魔法咒语,你会用哪一种?

It's not a spell, but if I could choose any magical thing, it would definitely be the lucky potion. If you have too much, apparently, it screws you up, but the idea of having that perfect day is just so wonderful.
如果不仅仅限于“咒语”,而是任何魔法的东西都可以选的话,我绝对会选择“幸运药剂”。当然,如果你过度使用那种东西会毁了你的人生,但如果能有那么一天变成幸运日,还是很让人高兴的。

Are you a Harry Potter fan? — Rochely Candaten Droves, Porto Alegre, Brazil
你是一个哈里波特迷吗?

I am a fan of the books, certainly. In terms of the films, I enjoy watching everyone but myself very, very much. I don't like watching myself. I don't think many actors do. But, yeah, I am a fan. If I weren't, I would've stopped ages ago.
我当然,是哈里波特系列图书的迷。不过说到电影嘛,我喜欢看除了自己以外的所有人。我不喜欢看到我自己。我觉得大概任何演员都不会喜欢。但是,当然,我是一个“哈迷”。如果我不是的话,很多年前我就不会再演了。

What do you think about the way J.K. Rowling formed the plots of the books? — Frances Taylor, Sarnia, Ont.
你怎么看待J.K. 罗琳组织的这些书里的情节?

Obviously, it's inspired. Otherwise, they wouldn't have done nearly as well as they have. They have taken the best bits of different kinds of literature. It's the latest in a long line of orphan literature. There's the English boarding school. There's the good-vs.-evil thing. The fact that she came up with the entire thing on one train journey is pretty remarkable.
很显然,那是非常有创意的。否则它们不会像现在这么成功。它们吸收了各种不同文学作品的长处。它是从孤儿文学那条线延续下来的最新作品,英国有那样的寄宿学校,


How would you advise someone to prepare for the role of Alan in Equus? — José Pérez, Barcelona
你对以后将要出演《恋马狂》里Alan这个角色的人有什么建议吗?(Daniel曾出演百老汇舞台剧《恋马狂》里Alan这个角色,他在剧中曾有全裸的演出,在网上引起轩然大波。)

Study the script, develop an incredibly trusting relationship with your director and just lose your inhibitions. No one's thinking about the nudity. You'd be mad if you're not worried about that — it's quite a scary thing — but you're doing a job.
认真读剧本,和你的导演建立起最高的信任关系,冲破所有阻碍你的东西。(要相信)人们不是来看你裸露的。当然要你完全不担心不可能——那实在是一件让人畏惧的事情——但你是在工作。

Do you plan to go to college? — Lindsay Carpenter, Milwaukee
你打算上大学吗?

No, I don't. I am continuing my education. I have two weekly tutorials with a friend of mine who is also an English teacher. He comes on set and we talk through plays and books and poems. It's a privilege.
不。(但)我仍在继续受教育。我每周有两次课程,由我的一个朋友来教授,他同时也是英文老师。他会到摄影棚来,我们聊戏剧、书籍和诗歌。那算是我的特权吧。

Would you ever commit to the lead role in a movie series again? — Danielle Higson, St. John's, Nfld.
你还会在一部系列影片当中扮演主角吗?

It would be very hard to do that in a hurry. I think it would be a while, at least, before I did that. It would have to be very good.
我想要在短期内实现很难。至少我要等一段时间才能这么做,并且是要在那部戏非常好的情况下。

上一页  [1] [2] 

责任编辑:八月骄阳

文章搜索:
 相关文章
热点译文
热门课程培训
论坛新帖