这是经贸西班牙语之日程安排的第三部分,也是一篇新的文章,希望对大家的西语学习有所帮助。
PROGRAMA DE ACTIVIDADES
Liu: Director General de la Corporación de Cereales y Productos Alimenticios.
Gutiérrez: Secretario del señor Villaverde,Director General de BARNA ALIMENTOS,S.A.
Liu: Bienvenido a Beijing,señor Gutiérrez.¿Cómo le fue en su largo viaje?Debe sentirse muy cansado.
Gutiérrez: Buenas tardes,señor Liu. ¡Cuánta alegría encontrarlo otra vez aquí!El viaje fue magnífico aunque,para decirle la verdad,no me gustan mucho estos viajes en avión.
Liu: Sentémonos,y hablemos acerca del programa de visitas.
Gutiérrez: Es usted muy amable,gracias.
中文翻译:
林:粮油食品进出口公司总经理
古铁雷斯:巴尔那食品有限公司总经理比利亚斯特先生的秘书。
林:欢迎您来北京,古铁雷斯先生。长途旅行怎么样?您一定很累吧。
古:您好,林先生。再次在这里见到您,我多么高兴呀!旅途很顺利,但说实话,我不太喜欢乘飞机做这种旅行。
林:请坐。我们谈谈有关这次访问的日程吧。
古:太好了,谢谢
责任编辑:sealion1986