容易误解的英译汉:goldbrick“懒汉”
来源:优易学  2011-10-3 11:36:21   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

 It’s wishful thinking to expect Phil to help you, he’s a goldbrick.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】goldbrick 

         【误译】希望菲尔帮助你那是梦想,他是块金砖。
  【原意】希望菲尔帮助你那是梦想,他是个懒汉。

  【说明】本例的goldbrick(名词)是美国口语,意为“懒汉”。

责任编辑:八月骄阳

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训