(二)地点状语从句
由where引导,如you can put it where children can’t reach it。但在考研英语中,where多指处境,如:
【真题例句】The attacks on ambition are many and come from various angles; its public defenders are few and unimpressive, where they are not extremely unattractive. (2000阅读5)
【结构分析】以分号为切入点,前一部分and并列了两个分句,后一部分为主系表结构,逗号后where引导的状语从句,指在前面的主语its public defenders are few and unimpressive出现的情况下。
【参考译文】对雄心的批评比比皆是,而且来自于不同角度。它的捍卫者虽然很少,也毫无吸引力,在这种处境下,他们并未给人们留下多深的印象。
(三)让步状语从句
由though, although,even as,even if, even though,while,whereas,whether…or…,“no matter +疑问词” 或“疑问词+后缀ever” 引导,如:
【真题例句】A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming “I wanted to spend more time with my family”。(2001阅读5)
【结构分析】本句主语为A lateral move(一次平级调动,move作名词),that引导限制性定语从句that hurt my pride and blocked my professional progress修饰先行词move。谓语部分从prompted开始直到最后。其中包含了although引导的让步状语从句,并被方式状语in the manner of a disgraced government minister分隔。句末的by claiming “I wanted to spend more time with my family”也作covered的状语,说明covered的方式。
【参考译文】一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻断了我的事业发展,这促使我放弃自己相对高调的职业,当然,就像出丑的政府部长那样,我借口“我想有更多的时间与家人待在一起”来掩饰我的离职。
【真题例句】Although the figure may vary, analysts do agree on another matter: that the number of the homeless is increasing。(2006完形)
【结构分析】本句主干在逗号后,analysts do agree on another matter,冒号后为具体的解释说明。句首部分为although引导的让步状语从句。
【参考译文】尽管人们估计的数字可能各不相同,分析家们对另外一个问题的意见却是一致的:无家可归者的人数正在增长。
【真题例句】Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy’s long-term prospects, even as they do some modest belt tightening。(2004阅读3)
【结构分析】该句为并列句。审题时,迅速注意到and前后都有主语出现,为两个并列分句,抓住主干“消费者似乎只是有些担心,而不是恐慌;而且许多人说……”,再观察say后的宾语从句,包含一个由even as 引导的让步状语从句。翻译此从句时,我们仍然可以由小到大,“许多人表示尽管他们在缩减开支,但对于经济的长期前景,仍然是乐观的。”还原全句,翻译如下:
【参考译文】消费者似乎只是稍微有些担心,而不是恐慌;而且许多人表示尽管他们在缩减开支,但对于经济的长期前景,仍然是乐观的。
【真题例句】The world’s three top central bankers (Greenspan, Duisenberg and Hayami) are all close to the top of the alphabet, even if one of them really uses Japanese characters。(2004阅读2)
【结构分析】该句子为主从复合句,主句为主系表结构The world’s three top central bankers…are all close to the top of the alphabet,逗号后even if引导让步状语从句,them指代the three top central bankers。翻译为“即使其中一位用的是日本名字。”
【参考译文】世界三大央行行长(格林斯潘、杜伊森伯格、速水优)的名字都排列靠近字母顺序的前列,即使其中一位用的是日本名字。
【真题例句】In fact,though,we are extremely sensitive to smells,even if we do not generally realize it。(2005完形)
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] 下一页
责任编辑:小草