来听听、看看今天的句子吧!
The clothing store was US $ 30000 in the red last month.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】in the red
【误译】这家服装店上月卖出30 000美元的红色服装。
【原意】这家服装店上月亏损30 000美元。
【说明】in red 有“穿着红色衣服”之意,但in the red则构成了一条习语,意为“亏本”,“欠债”。对待习语,不能望文生义,否则可能就能闹笑话。
责任编辑:sealion1986