容易误解的英译汉:他们在想家
来源:优易学  2011-10-19 9:21:56   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

 来听听、看看今天的句子吧!

  They are longing for their own hearths.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】hearth

  【误译】他们正在加长自己的炉边。

        【原意】他们在想家。

  【说明】本例中的hearth(名词)意为“家庭”,“家庭生活”。居中的longing for是固定词组long for(渴望)的进行时态。

责任编辑:八月骄阳

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训