容易误解的英译汉:have the face
来源:优易学  2011-10-15 11:48:42   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

The young man had the face to sing to her.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】have the face
  【误译】那个青年男子有(足够的)面子对她唱歌。
  【原意】那个青年男子竟厚着脸皮对她唱歌。

  【说明】have the face是习语(动词短语),意为“厚颜无耻”,“厚起脸皮”,“胆敢”。

责任编辑:八月骄阳

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训