That fellow was hardboiled. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧! 【关键词】hardboiled 【误译】那个人惨遭猛火烧煮。 【原意】那家伙冷酷无情。
【说明】本例的hardboiled是口语,意为“冷酷无情的”。hardboiled是形容词,当表语,而并非动词的被动语态。
责任编辑:八月骄阳