容易误解的英译汉283:in the blues
来源:优易学  2009-11-2 15:59:14   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
文章页内部300*250广告位
来听听、看看今天的句子吧!
  The thief who was traced by a policeman was in the blues.  
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】in the blues 
  【误译】警察跟踪的那个窃贼穿着蓝色的衣服.
  【原意】警察跟踪的那个窃贼很沮丧。
  【说明】in the blues是习语,意为“沮丧”,“忧郁”。in blue才是“穿着蓝色衣服”。

责任编辑:sealion1986

收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
口译笔译课程列表页
文章搜索:
 相关文章
口译笔译文章页最底部434*113广告
文章页资讯推荐
热点资讯
文章页330尺寸谷歌广告位
热门课程培训