来听听、看看今天的句子吧!
Carrie’s heart is in the right place.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】heart is in the right place
【误译】卡莉的心脏长在右边。
【原意】卡莉心地善良。
【说明】heart is in the right place或have one’s heart in the right place是习语,意为“心地善良”,“心怀善意”
责任编辑:八月骄阳