来听听、看看今天的句子吧! Did you expect Gilian would have no nerves? 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧! 【关键词】have no nerves
【误译】你想到吉莉恩会这样无胆量吗?
【原意】你想到吉莉恩会这样泰然自若吗?】 【说明】have no nerves是习语,意为“泰然自若”,“保持冷静”,“满不在乎”,“无动于衷”等。
责任编辑:八月骄阳