来听听、看看今天的句子吧! He has it that love is blind. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧! 【关键词】have it
【误译】他有盲目的爱情。
【原意】他说,情人眼里出西施。
【说明】have it是习语(动词短语),意为“说”,“言明”,“主张”。
责任编辑:八月骄阳