温家宝2009年夏季达沃斯论坛讲话(中英对照)
来源:优易学  2010-1-22 11:37:11   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

温家宝2009年夏季达沃斯论坛讲话(中英对照)

  全面提升中国经济发展内在动力
  ——在2009年夏季达沃斯论坛上的讲话
  中华人民共和国国务院总理温家宝
  中国 大连
  2009年9月10日
  Build up in an All-round Way the Internal Dynamism of China’s Economic Development
  Speech by H.E. Wen Jiabao
  Premier of the State Council of the People’s Republic of China
  At the World Economic Forum Annual Meeting of New Champions 2009
  Dalian, 10 September, 2009
  尊敬的克劳斯·施瓦布主席,尊敬的各位来宾,
  女士们,先生们:
  Professor Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum,Distinguished Guests,
  Ladies and Gentlemen,
  首先,我对第三届夏季达沃斯论坛的召开,表示热烈祝贺!对各位嘉宾的到来,表示诚挚欢迎!
  Let me begin by extending warm congratulations on the opening of the third Annual Meeting of the New Champions, or the Summer Davos, and a sincere welcome to you all.
  过去的一年,世界经济经受了上世纪大萧条以来最为严峻的挑战。年初在冬季达沃斯论坛上,许多人忧心忡忡。经过国际社会共同努力,加强合作,同舟共济,积极应对,当前世界经济形势出现一些积极变化,开始缓慢、曲折的复苏。人们看到了曙光。值此关键时刻,各国政要、企业家和专家学者相聚在这里,共同探讨“重振增长”问题,具有十分重要的意义。我衷心祝愿本次论坛获得圆满成功!
  Over the past year, the world economy has experienced the most severe challenge since the Great Depression. We may recall the worries voiced by many people early this year when we gathered in Davos for the World Economic Forum annual meeting. Since then, thanks to the concerted efforts and active measures of the entire international community, some positive changes have taken place. The world economy is beginning to recover, although the process is slow and tortuous. We can now see the light of dawn on the horizon.This is a critical juncture and it is highly significant for political leaders, entrepreneurs, experts and scholars of various countries to gather together here and discuss how to "Relaunch Growth" of the world economy. I sincerely wish this meeting a great success!
  这场百年罕见的国际金融危机对中国经济的冲击是巨大的。我们坚定信心,迎难而上,从容应对,已经取得初步成效。
  This unprecedented global financial crisis has taken a heavy toll on the Chinese economy. Yet, we have risen up to challenges and dealt with the difficulties with full confidence. And we have achieved initial results in our endeavor.
  我们遏制住了经济增速下滑趋势,上半年国内生考试大-全国最大教育类网站(www.Examda。com)产总值增速达到7.1%,投资增速持续加快,消费稳定较快增长,国内需求对经济增长的拉动作用不断增强;前7个月,城镇新增就业666万人,城乡居民收入增加,社会大局保持稳定。我们有效控制财政和金融风险,财政赤字和国债规模分别控制在国内生产总值的3%和20%左右;银行资产质量和抗风险能力提高,6月末商业银行不良贷款率1.8%,比年初下降0.64个百分点,资本充足率为11.1%。
  We have arrested the downturn in economic growth. In the first half of this year, China’s GDP grew by 7.1 percent, investment expanded at a faster pace, and consumption maintained fast and steady growth. Domestic demand played a stronger role in driving the economy forward. From January to July, 6.66 million new urban jobs were created, income of urban and rural residents increased, and overall social stability was maintained. We effectively managed fiscal and financial risks and kept budget d考试大-全国最大教育类网站(www.Examda。com)eficit and government debt at around 3 percent and 20 percent of the GDP respectively. Banks’ asset quality and ability to fend off risks were improved. At the end of June, the NPL ratio of commercial banks was 1.8 percent, down by 0.64 percentage point from the beginning of the year, and capital adequacy ratio stood at 11.1 percent.
  在世界经济深度衰退的环境下,取得这样的成绩实属不易。这些成绩不是从天上掉下来的,而是中国政府和人民根据自身国情,坚持积极的财政政策和适度宽松的货币政策,实施应对国际金融危机一揽子计划的结果。有人把一揽子计划简单说成是4万亿投资,这是一种误解

[1] [2] [3] [4] 下一页

责任编辑:wangpeng6151

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训