容易误解的英译汉:on the rocks
来源:优易学  2010-2-1 9:19:56   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 来听听、看看今天的句子吧!
  The stone company will be on the rocks.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】on the rocks
  【误译】那家石材公司将经营岩石。
  【原意】那家石材公司将会破产。
  【说明】本例的on the rocks是口语(介词短语),意为“破产[灭]”,“手头拮据的”。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训