和中文翻译. harvey: Excuse me, Caroline?
哈维: 对不起,可以打扰你一下吗,卡罗琳?
Caroline: Yes, Harvey… the promo…I know… My name is Caroline.
卡罗琳: 什么事呀,哈维? 。。。哦,是宣传录音的事情吧,,,好。。各位,我的名字是卡罗琳。
Caroline: I’m Douglas’s 2iC which means that I actually do everything that he just said he did but I don’t get paid as much!
卡罗琳: 我是道格拉斯的左膀右臂,我的意思是说道格拉斯自称的那些工作其实都是我做的,可是我的薪水却没有那麽高。
Douglas: I heard that!.
道格拉斯:我听到你说什么了。
Harvey: OK, let’s try that for real this time.
哈维: 好了,那我们现在真的开始录音喽。
Caroline: OK. My name’s Caroline Grabbo. I’m the Administrative Manager…
卡罗琳: 开始吧。我的名字是卡罗琳·格拉波。我的职务是行政经理。。。。
Caroline: …and my job is to liaise with staff and partners and the CEO …
卡罗琳: 我的职责是沟通职员与我们的合作伙伴及首席执行官之间的联系。
Caroline: …and to make sure the business runs smoothly.
卡罗琳: 另外,我还要确保整个公司运转顺利。
现在请您先注意听一下卡罗琳是如何介绍自己职务的。
Caroline: I’m Douglas’s 2iC which means that I actually do everything that he just said he did but I don’t get paid as much!
卡罗琳: 我是道格拉斯的左膀右臂,我的意思是说道格拉斯自称的那些工作其实都是我做的,可是我的薪水却没有那麽高。
Douglas; I heard that!.
道格拉斯: 我听到你说什么了。
这段对话的内容涉及到澳洲文化的一种幽默感。也就是说故意让某人听到我们在谈论他,不过这样做并没有冒犯此人的用意。通过这段对话我们可以清楚地了解到卡罗琳与道格拉斯的关系非常娴熟,所以她可以如此这般地与道格拉斯开玩笑。 一般来说澳大利亚工作场所内的同事关系都比较融洽,所以虽然这种玩笑话听起来好象是对上级有些不敬,但如果同事之间彼此非常 熟悉的话,大家是不会对此在意的。另外,我想提醒您的是在澳大利亚的企业中虽然同事之间会常常开些小玩笑,但是澳大利亚人工作起来还是非常认真而且专业的,他们只不过是比较有幽默感罢了。 不知道您是否注意到了,到目前为止的课文中,我们已经学习了商业英语中常用的一些缩略语,例如维多利亚就曾经这样说明过她自己的职务头衔。
Victoria: OK. My name’s Victoria Song. I’m Assistant International PR Manager.
在这句话中 PR 就是英语 “Public Relations” 公共关系的缩略语形式。.
Douglas: My name is Douglas Hale. I’m the CEO of the company.
道格拉斯说,他的职务是CEO,这个CEO就是英语首席执行官“Chief Executive Officer” 的缩略语形式。接下来我们再听听卡罗琳在介绍自己的职务时是怎么说的。
Caroline: I’m Douglas’s 2iC.
在这里,2IC 是英语 “Second in Charge” 的缩略语形式,中文的意思也就是我们常说的“二把手”或者叫“副手”。另外,英语里另外一个常用的涉及职务的缩略语就是 “PA”,它是 “Personal Assistant” 私人助理的简称。好,现在就请您跟着英语老师一起来练习这些词汇。
PR
Public Relations
CEO
Chief Executive Officer
2iC
Second in Charge
PA
Personal Assistant
责任编辑:sealion1986