意语口语学习:旅游意大利用语
来源:优易学  2010-1-19 10:32:15   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

 

  银行用语
  市内观光结束后,开始购物。这之前先得去银行换钱。银行为了以防不测都设置了两道门。进入第一道门,当彻底关死后,一条类似信号的上书"AVANTI"的灯管,会被打开,这是第二道门锁去除的标志。过了第二道门就来到了银行内部。当你拿出现金或旅行支票兑换时,服务人员会问你:
  Mi favorisce il passaporro? 能出示一下您的护照吗?
  Qui dove abita? 您住哪儿?
  Vual firmare questo modulo? 请在这儿签名。
  S’laccomcdi alla cassa 请您到出钱口。
  以上手续完毕后,得到出钱口的柜台领取兑换现金。
  兑换率在各家银行会有所不同,想要了解的话,可看饭店内的标价牌,另外也可直接询问。
  购物用语
  "尺码"的不同说法:
  Misura 一般尺码
  numero 鞋帽手袋及袜子
  taglia 服装的尺码
  formato 书、纸张、相片等
  零售比萨及水果等重量的说法:
  mezzo etto 50g
  un etto 100g
  due etti 200g
  un chilo e mezzo 1.5kg
  mezzo chilo 500g
  un chilo 1kg
  tre etti 300g
  due chili 2kg
  购物前,先浏览一下橱窗商品,再作购买的决定,这是聪明之举。走进商店,店员会问你:"Che desidera?"(有您中意的东西吗?)在专卖店,你不能一件件拿出来挑看,否则会招人嫌的,你可以事先把你的希望讲给店员。特别是在鞋店,鞋子是不摆在外头的,而是在统一的橱窗里。如果有你喜欢的,可以指给店员看;并让他帮你拿来尺码合适的鞋子窗试。
  Ho visto nella vetrina un paio di scarpe rosse(bianche,nere),me le
  fa vedere per favore. 能给我拿橱窗中红色(白色、黑色)的那双看看吗?
  Che numero porta? 多大号码?
  Non conosco le misure italiome 我不太清楚意大利的尺码
  不清楚尺码时,店员会让你试穿,然后告诉你最标准的尺码。(尺码表请参照"罗马购物"章节)。
  Le vuole prorare? 您穿上试试看?
  Guardo sole. 我只看看。
  Quanto costano? 多少钱?
  E troppo caro 太贵了。
  Potete farmi un po’di sconto? 能稍微便宜点儿吗?
  如果购买最新潮流时装,不妨向年轻店员咨询:
  Quali sono gli ultimi attivi? 哪件是最新时装?
  Qual e di moda? 哪件流行?
  若想用旅行支票购物时,不妨先问一问:
  Accettate il travellers cheque? 这儿收旅行支票吗?
  乘火车时的必要用语
  完成一段旅程,该去下一站的时候,得学会购买车票:
  Vorrei un biglietto di seconda classe per Napoli,per favore.
  请给我买张去那不勒斯的二等票
  Vorrei due biglietti di andata e ritorno per Milano di secorda classe.
  请给我买两张到米兰往返的二等票
  Vorrei due posti uno accanto all’altro in direzione del senso di marcia del treno. 给我预定两张邻座的正向车票
  Vorrei prenotare una cuccetta. 我想预定硬卧票
  Questo posto e libero? 这个座儿有人吗?
  Si./No,e occapato 没有。/是的,已有人买了。
  下车前,对一路同行的道声:
  BUON Viaggio! 旅途愉快!
  Arrivederci! 再见!
  发生紧急情况时的常用语
  Aiuto! 救命!
  Ladro! 小偷!
  Mi chiami la polizia,subito 快叫警察!
  Mi harno rubato il portofoglio/il passaporto 钱包/护照被偷了。
  C’e qualcuno che parla l’inglese? 有讲英语的人吗?
  大城市的警察本部,会讲英语的人很多,所以不必担心,你只要将详细经过进行说明,填好被盗登记表就行了。当然即使填好登记表,被偷的东西也回不来,所以旅途中为防患于未然,这是小心谨慎些为佳。
  另外,令人恼火的就是生病。大城市里的医生有很多会讲英语,而且药店在周日及节庆日期间也会轮流对外营业。
  Per favore,chiami un medico 请找医生来!
  Non mi sento bene 身体不舒服。
  Mi fa male la testa/lo stomaco/la pancia 头/胃/肚子痛、
  C’e una farmacia qui Vieino? 这附近有药店吗?
  Vorrei qualche medicina contro il raffreddore 我想要点感冒药。
  Vorrei l’aspirina 我想开点儿阿斯匹林

上一页  [1] [2] 

责任编辑:wangpeng6151

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训