容易误解的英译汉:have words with one
来源:优易学  2011-10-16 10:27:28   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 Noah never had words with Eunice.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】have words with one
  【误译】诺亚从来没有和尤妮斯说过话。
  【原意】诺亚从未与尤妮斯争吵过。
  【说明】have words with one是习语,意为“与……争吵”,“与……产生口角”。

责任编辑:八月骄阳

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训