The general manager gave George the bird.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】
give one the bird 【误译】总经理把那只大鸟给了乔治。
【原意】总经理解雇了乔治。
【说明】give one the bird是俚语(动词短语),意为“解雇某人”,“奚落某人”,“给某人喝倒彩”,“给某人发嘘声”。而get the bird则是“被解雇”,“被奚落”,“被喝倒彩”,“被(发嘘声)愚弄”。例如George got the bird because he was late for work. 乔治因上班迟到而被辞退了。还记得之前学过的两个解雇的习语吗?不记得的话看看前两期哦
责任编辑:八月骄阳