Harlow gave Laurie a piece of his mind last month.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】
give a person a piece of one’s mind 【误译】哈洛上月向劳丽表示了一片善心。
【原意】哈洛上月责备了劳丽一顿。【说明】give a person a piece of one’s mind是习语(动词短语),意为“责备[骂]某人”,“对某人直言不讳”。
责任编辑:八月骄阳