Eugene will get Tina off her high horse.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】get one off one’s high horse
【误译】尤金要使蒂娜从高大的马背上下来。
【原意】尤金要灭掉蒂娜的威风。
【说明】get one off one’s high horse是习语(动词短语),意为“灭掉某人的威风[架子]”,“使某人服输”,“把某人拉下马”等
责任编辑:八月骄阳