直面09年3月中级口译考试:专项准备指南
来源:优易学  2011-12-31 16:41:28   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
9月份口译笔试部分考试结束后,新东方学员们的反馈陆续汇总,有喜有忧。从失败中吸取教训,从成功中复制胜利,这是不变的指导思想。

  作为一个日益火爆的实用英语考试,上海市口译证书考试受到了极为广泛的关注,在合肥也形成了一定的大气候。面对着日益严峻的就业形式和含金量逐年下降的四六级证书,口译证书——这个能证明自己英语实用能力的高含金量就业敲门砖,必然会带动另外一番学习热潮。

  高含金量意味着高难度和低通过率,但是详细的应试理解、全面的复习准备、正常考试发挥是完全可以保证顺利通过的。

  口译考试,听力领先

  从笔试的第一部分listening dictation开始,考生就要经历着听力的折磨,填空、短对话、长文章以及难度变态的听译部分,将伴随考试始终,占据着笔试分数的绝对领先位置。想顺利通过09年3月的考试,听力是基础的、也是最重要的复习部分,每天保证定量定时的练习是最后的三个月无法回避的任务。

  当然,听懂只是一部分,在口译考试中,更重要的是要记录。对中国同学而言,听和写基本是分开的,那么在考试中将遇到极大的困难,口译中的速记能力是通过考试的必备,熟练的使用速记技巧以及符号是任何一个希望从事口译行业人员的必备能力。

  口译考试,笔译基础

  第一阶段笔试中,只有一篇英译汉,一篇汉译英,难度不是非常大。但对于一个没有受过正规培训的同学而言,也足够产生纠结的心理了。这需要考试对于英汉两门语言的结构和行文特色有比较客观的了解。

  相对于其他考试而言,笔译中的技巧比较多,英译汉中的被动原则、前后置原则、四字格原则等,一旦掌握,便能相对行云流水;同样,汉译英中的专有词汇和灵活译法也是实践中必不可缺的。

  口译考试,阅读测试

  很多考生对于在口译考试中出现阅读理解感到纠结,作为一门实用的英语考试,能听能说能译即可,为何要考察这种能力?其实,对于任何一个语言学习者来书,阅读是测试一个人语言扎实功底的最佳方法。这可以用下面一个例子来证明:任何一个文盲,都能听能说,但真正使他们和受过教育的人区分开的,便是基本的读写能力。口译考试也绝对不会放弃对于基础能力的测试。

  不仅如此,通过阅读文章,考生在复习阶段便可以了解英美文化概括、熟悉考试方向范围,并且可以积累必不可少的专用词汇和表达。可以说,阅读能力不行,便意味着基本无法通过考试。

  口译考试,口译顶尖

  09年3月笔试顺利通过后,考生才可以报名参加5月份的口试,通过后才能拿到真正的口译资格证书。可以说,半年的准备,只为5月15分钟的绽放。在复习期所锻炼的听力能力、速记能力、英汉汉英翻译中的灵活变化能力,必须能综合一体,才能达到自己的巅峰。也可以说,能够坚定充实地度过半年的复习期,才能真正的水到渠成。

责任编辑:虫虫

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训