このノンフィクションの本は、鋭い視点で日本社会を批判している。
这部纪实文学作品以尖锐的观点批判了日本社会。
「あの物件が安いのには3年前の事件が関係しているに違いない。」「鋭いなあ。」
--------翻译此句--------
42、巧みな(たくみな):巧妙
意味:技術ややり方が非常に優れている様子。
形容技术或方法非常优秀。
巧みなボールさばきで、彼はシュートを決めた。
通过巧妙地运球,他射门成功了。
巧みな話術で人を騙すなんて、許せない悪徳商法だ。
--------翻译此句--------
参考译文
「あの物件が安いのには3年前の事件が関係しているに違いない。」「鋭いなあ。」
“那套公寓之所以便宜,一定和3年前的事件有关。”“你真敏锐呀。”
巧みな話術で人を騙すなんて、許せない悪徳商法だ。
用巧妙的说话技巧来骗人,是不能原谅的不道德的经商手段。
责任编辑:wangpeng6151