来听听、看看今天的句子吧!
Your application for the position is on the fire.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】on the fire
【误译】你的求职申请书正被烧毁。
【原意】你的求职申请正在考虑中。
【说明】“on fire”才有“着火”,“起火”之意,而“on the fire”则是美国俚语,意为“正在考虑之中”,“有待解决的”。但也不是凡是遇到“on the fire”都作此解,例如He put some fuel on the fire.(他在炉里添了些燃料),其中的“on the fire”就不是美国俚语,这里的fire意为“炉火”。
责任编辑:sealion1986