容易误解的英译汉:out of place
来源:优易学  2010-2-16 10:46:29   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 来听听、看看今天的句子吧!
  In view of the above-mentioned facts, readymade furniture is quite out of place.
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】out of place 
  【误译】鉴于上述情况,现成家具完全是从外地来的。
  【原意】鉴于上述情况,用现成家具是完全不合适的。
  【说明】out of place是习语,在本例中意为“不合适的”。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训