容易误解的英译汉:opening
来源:优易学  2010-2-13 12:41:25   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
来听听、看看今天的句子吧!
  She said to me,” This is only an opening".
  嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
  【关键词】opening
  【误译】她对我说:“这仅仅是个小孔。”
  【原意】她对我说:“这仅仅是个开始”。
  【说明】本例中的opening(名词)意为“开始”,“开头”“开场”而不是“洞”“孔”“穴”

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训