笔译初级英语指导每日一译(十一)
来源:优易学  2010-1-20 17:46:50   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

翻译下列句子

"What the devil are you doing away from your work at this time o' day?"(Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles)
译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)


赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。

责任编辑:wangpeng6151

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训