BEC高级口试指导:最新美语流行语手册(七)
来源:优易学  2010-1-18 16:52:43   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
31.bang for the buck 货真价实
buck
在美国俚语中是美元的意思。有这样一个短语,bigger bang for a buck,它的意思是花钱取得更大效果Bang原是表示巨大声响的拟声词,这里引申为效果
A: Listen! It’s mid-summer now. What do we need them for?
嘿,现在已经是仲夏了,我们要这些东西干什么?
B: They may come in handy. Besides, these items can be true bang for the buck.
会有用得着它们的时候,再说这些东西是货真价实的呀。
A: True bang for the buck? They’re enough for ten years’ use.
货真价实?都够用10年的了。
B: Stop getting on my nerves! I’m not doing something for nothing!
别烦我了,我可不是没事找事。

32.be brassed off doing
厌烦干,对满腹牢骚
brass
作名词指黄铜,作动词指镀黄铜于 … ”,而brassed off是俚语,意思是厌烦,不满,牢骚满腹
A: I am awfully sorry that I have kept you waiting.
真是很抱歉让您久等了。
B: To tell you the truth, I am really brassed off waiting.
说实话,我最讨厌等人。
A: Sorry. I had something urgent to deal with just when I was to leave.
对不起,我正要来的时候又有急事要处理。
B: You should have told me earlier.
你应该早点告诉我。
A: It was too late to inform you.
通知你已经来不及了。

33.be catty
爱搬弄是非的;爱诽谤人的
英语中,cat给人的联想总是不太愉快,如cattish的意思是狡猾的、恶意的、偷偷摸摸的cat在英语中可用来指恶意伤人的女人,包藏祸心的女人,因此catty就有了诽谤的含义。
A: I thought you would cooperate.
我原以为你会跟我合作呢。
B: Well, I’m too busy to be catty and poke my nose into things that do not matter much to me.
我可不愿意搬弄是非去管那些跟我没关系的闲事。
A: How do you know that he won’t do something against yourself?
你怎么知道他不会做出什么对你不利的事呢?
B: You do seem to have a glib tongue.
你真能胡搅蛮缠。

34.be down in the dumps
垂头丧气,神情沮丧
the dumps
在非正规的口语表达方式中的意思是忧郁沮丧be down in the dumps常指闷闷不乐打不起精神,也可引申为垂头丧气,精神沮丧
A: You’re down in the dumps. What’s happened?
你看上去沮丧不堪。出什么事了?
B: I had a quarrel with our boss’s secretary. She’s been on her high horse these days.
我和老板的秘书吵了一架。这几天她总是盛气凌人。
A: Maybe she was only taking it out on you. Secretaries have a lot of pressure, too.
也许她仅仅是向你发泄。秘书的压力也很大。
B: But she jumped down my throat for no reason at all. I could not put up with her.
但她无理由地斥责我,我无法容忍。

35.be in a jam
陷入困境
jam
拥挤,阻塞。该习语的字母意思为在拥挤之中,引申为陷入困难的处境。例如:She is in a bit of jam about money. (她的手头有点拮据。)
A: Mike told me that his business was in a jam and he was in urgent need of money. He wanted to borrow some money from me.
迈克告诉我他的生意陷入困境,急需用钱。他想向我借钱。
B: Don’t lend money to him. He’s always lying.
别借钱给他。他总是说慌。
A: But I think he is really in difficulty this time.
但这一次我看他是真的遇上困难了。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训
论坛新帖