货运代理英语辅导(三)
来源:优易学  2011-12-2 17:52:02   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外贸书店
句子: Arrange for transshipment en route if necessary.句中:
transshipment:
(1) 前缀 "trans-" = to a changed state (转变、转移、转换) 
例如: transport, transplant (移植)
(2) transhipment 的拼法是否正确呢? 严格地来说,并不正规.
例如: transshipment additional (转船附加费)
transshipment charge (转船费用)
port of transshipment (中转港)
19.2 en route:
en route = on the way (在途中)
这是一个单词,外来语,并非是两个单词或词组, 后通常接"for、to、from"
例如: These containers were en route from shanghai to Los angeles.

句子: 
Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts 
with the carrier and the forwarders’ agents abroad.我们这样看就简单多了:

Monitor the movement of goods through contacts with the carrier.
句子的其他部分再一点一点添加上去,句意就完整了.

21. 我们把两句句子连在一起看: 
(1) Note damages or losses, if any, to the goods.
(2) Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrier 
for loss of the goods or for damage to them.

damage:
damage = harm or injury that causes loss of value (有"失去价值"的含义)
例如: damage by fire (火损)
damage by water (水损)
damage certificate (残损证明书)
damage to the goods (注意介词搭配)
damaged goods (损坏了的货物)
goods damaged in transit (...中受损的货物)
loss: loss 这个词,词义很单纯, 解释"丧失,灭失",只是在字形上要把它和
下列单词区分清楚: 
lose (动词)
lost ( lose 的过去式, 过去分词, 或其他解释的形容词)
loss (名词, 注意它的用法: loss of the goods)

责任编辑:张瑶

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训